O Flamengo e a ortografia
10:47
Colocado com jeitinho por Banguelo
No lado direito do escudo das duas camisas há um “patch” fazendo menção à maior conquista da história do clube: a conquista do título mundial. Nele está escrito: “Campeão do Mundo” e “Tokio 13 dezembro 1981″, em referência ao local e ao dia da final do Mundial Interclubes contra o Liverpool.
O problema é que a grafia “Tokio” não existe na língua portuguesa. O nome da cidade japonesa é “Tóquio”. Em inglês, o correto seria “Tokyo”.
- Não existe a menor possibilidade de Tóquio ser escrito com “kio” na língua portuguesa. Se fosse com “kyo” poderiam falar que seria em inglês, que é comum. Mas “Tokio” está errado. Não existe esta grafia no português – disse Sérgio Nogueira, que tem mestrado em Língua Portuguesa e é o autor de diversos livros sobre o tema.
Ah, normal...
This entry was posted on October 4, 2009 at 12:14 pm, and is filed under
Notícias
. Follow any responses to this post through RSS. You can leave a response, or trackback from your own site.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Postar um comentário